Parashot

Digital Humanies tools used for the weekly Parasha (Torah portion of the week).

About Parashot
Weekly Parashot

Doc4TF pages for BHSA = Biblia Hebraica Stuttgartensia Amstelodamensis (version 2021)

Overview features by node type

Overview by name, data type, or feature type.

book

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— book|Node|String|✅ book name in Latin (Genesis; Numeri; Reges1; …)|Amos Canticum Chronica_I Chronica_II book@am|Node|String|✅ book name in amharic (ኣማርኛ)|መኃልየ_መኃልይ_ዘሰሎሞን መዝሙረ_ዳዊት መጽሐፈ_መሣፍንት መጽሐፈ_መክብብ book@ar|Node|String|✅ book name in arabic (العَرَبِية)|1_اخبار 1_صموئيل 1_ملوك 2_اخبار book@bn|Node|String|✅ book name in bengali (বাংলা)|আদিপুস্তক আমোস ইসাইয়া উপদেশক book@da|Node|String|✅ book name in danish (Dansk)|1.Kongebog 1.Krønikebog 1.Mosebog 1.Samuel book@de|Node|String|✅ book name in german (Deutsch)|1_Chronik 1_Könige 1_Samuel 2_Chronik book@el|Node|String|✅ book name in greek (Ελληνικά)|Άσμα_Ασμάτων Έξοδος Έσδρας Αβακκούμ book@en|Node|String|✅ book name in english (English)|1_Chronicles 1_Kings 1_Samuel 2_Chronicles book@es|Node|String|✅ book name in spanish (Español)|1_Crónicas 1_Reyes 1_Samuel 2_Crónicas book@fa|Node|String|✅ book name in farsi (فارسی)|استر اشعیا اعداد امثال book@fr|Node|String|✅ book name in french (Français)|1_Chroniques 1_Rois 1_Samuel 2_Chroniques book@he|Node|String|✅ book name in hebrew (עברית)|איוב איכה אסתר במדבר book@hi|Node|String|✅ book name in hindi (हिन्दी)|1_इतिहास 1_राजाओं 1_शमूएल 2_इतिहास book@id|Node|String|✅ book name in indonesian (Bahasa Indonesia)|1_Raja-raja 1_Samuel 1_Tawarikh 2_Raja-raja book@ja|Node|String|✅ book name in japanese (日本語)|アモス書 イザヤ書 エステル記 エズラ記 book@ko|Node|String|✅ book name in korean (한국어)|나훔 느헤미야 다니엘 레위기 book@la|Node|String|✅ book name in latin (Latina)|Amos Canticum Chronica_I Chronica_II book@nl|Node|String|✅ book name in dutch (Nederlands)|1_Koningen 1_Kronieken 1_Samuel 2_Koningen book@pa|Node|String|✅ book name in punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)|1_ਇਤਹਾਸ 1_ਰਾਜਿਆਂ 1_ਸਮੂਏਲ 2_ਇਤਹਾਸ book@pt|Node|String|✅ book name in portuguese (Português)|1_Crônicas 1_Reis 1_Samuel 2_Crônicas book@ru|Node|String|✅ book name in russian (Русский)|1-я_Паралипоменон 1-я_Царств 2-я_Паралипоменон 2-я_Царств book@sw|Node|String|✅ book name in swahili (Kiswahili)|1_Mambo_ya_Nyakati 1_Samweli 1_Wafalme 2_Mambo_ya_Nyakati book@syc|Node|String|✅ book name in syriac (ܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ)|ܐ_ܒܪܝܡܝܢ ܐ_ܡܠܟ̈ܐ ܐ_ܫܡܘܐܝܠ ܐܘܠܝ̈ܬ݂ܐ book@tr|Node|String|✅ book name in turkish (Türkçe)|1_Krallar 1_Samuel 1_Tarihler 2_Krallar book@ur|Node|String|✅ book name in urdu (اُردُو)|احبار استثناء امثال اوّل_تواریخ book@yo|Node|String|✅ book name in yoruba (èdè Yorùbá)|Amọsi Awon_Ọba_Keji Awon_Ọba_Kinni Awọn_Onidajọ book@zh|Node|String|✅ book name in chinese (中文)|以斯帖记 Judges 以斯拉记 以西结书

chapter

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— book|Node|String|✅ book name in Latin (Genesis; Numeri; Reges1; …)|Amos Canticum Chronica_I Chronica_II chapter|Node|Integer|✅ chapter number (1; 2; 3; …)|1 2 3 4

lex

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— freq_lex|Node|Integer|✅ frequency of lexemes|1 2 3 4 gloss|Node|String|🆗 english translation of lexeme (beginning create god(s))|<uncertain> end cover darkness language|Node|String|✅ of word or lexeme (Hebrew; Aramaic.)|Hebrew Aramaic lex|Node|String|✅ lexeme consonantal-transliterated (B R>CJT/ BR>[ >LHJM/)|<BD/ <BD[ <BD_NGW/ <BR/ lex_utf8|Node|String|✅ lexeme consonantal-Hebrew (ב ראשׁית֜ ברא אלהים֜)|ערב֜ בר֜ חבל֜ אמה֜ ls|Node|String|✅ lexical set, subclassification of part-of-speech (card; ques; mult)|gntl padv card ppre nametype|Node|String|⚠️ named entity type (pers; mens; gens; topo; ppde.)|pers topo gens pers,gens,topo rank_lex|Node|Integer|✅ ranking of lexemes based on freqnuecy|5713 4538 3913 3477 sp|Node|String|✅ part-of-speech (art; verb; subs; nmpr, …)|subs nmpr verb adjv voc_lex|Node|String|✅ vocalized lexeme pointed-transliterated (B.: R;>CIJT BR> >:ELOHIJM)|B.AR X@RW.Y <IJR <NH voc_lex_utf8|Node|String|✅ vocalized lexeme pointed-Hebrew (בְּ רֵאשִׁית ברא אֱלֹהִים)|בַּר חָרוּץ כֵּן עִיר

verse

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— book|Node|String|✅ book name in Latin (Genesis; Numeri; Reges1; …)|Amos Canticum Chronica_I Chronica_II chapter|Node|Integer|✅ chapter number (1; 2; 3; …)|1 2 3 4 crossref|Edge|Integer|🆗 links between similar passages|100 80 84 86 label|Node|String|✅ (half-)verse label (half verses: A; B; C; verses: GEN 01,02)| CAN 01,01 ` CAN 01,02 CAN 01,03 CAN 01,04 [verse](/Parashot/Tools/BHSA_TF_features/verse.html#readme)|[Node](/Parashot/Tools/BHSA_TF_features/featuresbytype.html#Node)|[Integer](/Parashot/Tools/BHSA_TF_features/featuresbydatatype.html#Integer)|✅ verse number|1 2 3 4`

half_verse

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— book|Node|String|✅ book name in Latin (Genesis; Numeri; Reges1; …)|Amos Canticum Chronica_I Chronica_II chapter|Node|Integer|✅ chapter number (1; 2; 3; …)|1 2 3 4 crossref|Edge|Integer|🆗 links between similar passages|100 80 84 86 label|Node|String|✅ (half-)verse label (half verses: A; B; C; verses: GEN 01,02)| CAN 01,01 ` CAN 01,02 CAN 01,03 CAN 01,04 [verse](/Parashot/Tools/BHSA_TF_features/verse.html#readme)|[Node](/Parashot/Tools/BHSA_TF_features/featuresbytype.html#Node)|[Integer](/Parashot/Tools/BHSA_TF_features/featuresbydatatype.html#Integer)|✅ verse number|1 2 3 4`

sentence

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— number|Node|Integer|✅ sequence number of an object within its context|1 2 3 4

sentence_atom

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— number|Node|Integer|✅ sequence number of an object within its context|1 2 3 4

clause

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— domain|Node|String|✅ text type of clause (? (Unknown); N (narrative); D (discursive); Q (Quotation).)|Q N ? D mother|Edge|String|✅ linguistic dependency between textual objects|Link number|Node|Integer|✅ sequence number of an object within its context|1 2 3 4 rela|Node|String|✅ linguistic relation between clause/(sub)phrase(atom) (ADJ; MOD; ATR; …)|NA Adju Attr Coor txt|Node|String|✅ text type of clause and surrounding (repetion of ? N D Q as in feature domain)|N NQ Q NQQ typ|Node|String|✅ clause/phrase(atom) type (VP; NP; Ellp; Ptcp; WayX)|NmCl Way0 InfC WayX

clause_atom

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— code|Node|Integer|✅ identifier of a clause atom relationship (0; 74; 367; …)|200 477 999 64 domain|Node|String|✅ text type of clause (? (Unknown); N (narrative); D (discursive); Q (Quotation).)|Q N ? D mother|Edge|String|✅ linguistic dependency between textual objects|Link number|Node|Integer|✅ sequence number of an object within its context|1 2 3 4 pargr|Node|String|🆗 hierarchical paragraph number (1; 1.2; 1.2.3.4; …)|1 1.1 2 1.1.1 rela|Node|String|✅ linguistic relation between clause/(sub)phrase(atom) (ADJ; MOD; ATR; …)|NA Adju Attr Coor tab|Node|Integer|✅ clause atom: its level in the linguistic embedding|5 6 7 4 txt|Node|String|✅ text type of clause and surrounding (repetion of ? N D Q as in feature domain)|N NQ Q NQQ typ|Node|String|✅ clause/phrase(atom) type (VP; NP; Ellp; Ptcp; WayX)|NmCl Way0 InfC WayX

phrase

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— det|Node|String|✅ determinedness of phrase(atom) (det; und; NA.)|NA det und function|Node|String|✅ syntactic function of phrase (Cmpl; Objc; Pred; …)|Pred Conj Subj Cmpl mother|Edge|String|✅ linguistic dependency between textual objects|Link number|Node|Integer|✅ sequence number of an object within its context|1 2 3 4 rela|Node|String|✅ linguistic relation between clause/(sub)phrase(atom) (ADJ; MOD; ATR; …)|NA Adju Attr Coor typ|Node|String|✅ clause/phrase(atom) type (VP; NP; Ellp; Ptcp; WayX)|NmCl Way0 InfC WayX

phrase_atom

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— det|Node|String|✅ determinedness of phrase(atom) (det; und; NA.)|NA det und function|Node|String|✅ syntactic function of phrase (Cmpl; Objc; Pred; …)|Pred Conj Subj Cmpl mother|Edge|String|✅ linguistic dependency between textual objects|Link number|Node|Integer|✅ sequence number of an object within its context|1 2 3 4 rela|Node|String|✅ linguistic relation between clause/(sub)phrase(atom) (ADJ; MOD; ATR; …)|NA Adju Attr Coor typ|Node|String|✅ clause/phrase(atom) type (VP; NP; Ellp; Ptcp; WayX)|NmCl Way0 InfC WayX

subphrase

Feature|Feature type|Data type|Description|Examples —|—|—|—|— det|Node|String|✅ determinedness of phrase(atom) (det; und; NA.)|NA det und function|Node|String|✅ syntactic function of phrase (Cmpl; Objc; Pred; …)|Pred Conj Subj Cmpl mother|Edge|String|✅ linguistic dependency between textual objects|Link number|Node|Integer|✅ sequence number of an object within its context|1 2 3 4 rela|Node|String|✅ linguistic relation between clause/(sub)phrase(atom) (ADJ; MOD; ATR; …)|NA Adju Attr Coor typ|Node|String|✅ clause/phrase(atom) type (VP; NP; Ellp; Ptcp; WayX)|NmCl Way0 InfC WayX

word

Feature Feature type Data type Description Examples
freq_lex Node Integer ✅ frequency of lexemes 1 2 3 4
g_cons Node String ✅ word consonantal-transliterated (B R>CJT BR> >LHJM …) W H L B
g_cons_utf8 Node String ✅ word consonantal-Hebrew (ב ראשׁית ברא אלהים) ו ה ל ב
g_lex Node String ✅ lexeme pointed-transliterated (B.:- R;>CIJT B.@R@> >:ELOH …) W:- HA- WA- >ET
g_lex_utf8 Node String ✅ lexeme pointed-Hebrew (בְּ רֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹה) וְ הַ וַ אֶת
g_word Node String ✅ word pointed-transliterated (B.:- R;>CI73JT B.@R@74> >:ELOHI92JM) W:- HA- WA- >ET
g_word_utf8 Node String ✅ word pointed-Hebrew (בְּ רֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים) וְ הַ וַ אֶת
gloss Node String 🆗 english translation of lexeme (beginning create god(s)) <uncertain> end cover darkness
gn Node String ✅ grammatical gender (m; f; NA; unknown.) NA m unknown f
language Node String ✅ of word or lexeme (Hebrew; Aramaic.) Hebrew Aramaic
lex Node String ✅ lexeme consonantal-transliterated (B R>CJT/ BR>[ >LHJM/) <BD/ <BD[ <BD_NGW/ <BR/
lex_utf8 Node String ✅ lexeme consonantal-Hebrew (ב ראשׁית֜ ברא אלהים֜) ערב֜ בר֜ חבל֜ אמה֜
ls Node String ✅ lexical set, subclassification of part-of-speech (card; ques; mult) gntl padv card ppre
nametype Node String ⚠️ named entity type (pers; mens; gens; topo; ppde.) pers topo gens pers,gens,topo
nme Node String ✅ nominal ending consonantal-transliterated (absent; n/a; JM, …) n/a `` absent J
nu Node String ✅ grammatical number (sg; du; pl; NA; unknown.) NA sg pl unknown
number Node Integer ✅ sequence number of an object within its context 1 2 3 4
pdp Node String ✅ phrase dependent part-of-speech (art; verb; subs; nmpr, …) subs prep verb conj
pfm Node String ✅ preformative consonantal-transliterated (absent; n/a; J, …) n/a absent J ``
phono Node String 🆗 phonological transcription (bᵊ rēšˌîṯ bārˈā ʔᵉlōhˈîm) wᵊ ha wa ʔeṯ-
phono_trailer Node String 🆗 interword material in phonological transcription ` ` `` ` . ` ` .`
prs Node String ✅ pronominal suffix consonantal-transliterated (absent; n/a; W; …) absent n/a W K
prs_gn Node String ✅ pronominal suffix gender (m; f; NA; unknown.) NA m unknown f
prs_nu Node String ✅ pronominal suffix number (sg; du; pl; NA; unknown.) NA sg pl
prs_ps Node String ✅ pronominal suffix person (p1; p2; p3; NA; unknown.) NA p3 p2 p1
ps Node String ✅ grammatical person (p1; p2; p3; NA; unknown.) NA p3 unknown p2
qere Node String ✅ word pointed-transliterated masoretic reading correction W: HA WA W.
qere_trailer Node String ✅ interword material -pointed-transliterated (Masoretic correction) ` ` `` 00 &
qere_trailer_utf8 Node String ✅ interword material -pointed-transliterated (Masoretic correction) ` ` `` ׃ ־
qere_utf8 Node String ✅ word pointed-Hebrew masoretic reading correction וְ הַ וַ וּ
rank_lex Node Integer ✅ ranking of lexemes based on freqnuecy 5713 4538 3913 3477
sp Node String ✅ part-of-speech (art; verb; subs; nmpr, …) subs nmpr verb adjv
st Node String ✅ state of a noun (a (absolute); c (construct); e (emphatic).) NA a c e
trailer Node String ✅ interword material pointed-transliterated (& 00 05 00_P …) ` ` `` & 00
trailer_utf8 Node String ✅ interword material pointed-Hebrew (־ ׃) ` ` `` ־ ׃
uvf Node String ✅ univalent final consonant consonantal-transliterated (absent; N; J; …) absent H J >
vbe Node String ✅ verbal ending consonantal-transliterated (n/a; W; …) n/a `` W TJ
vbs Node String ✅ root formation consonantal-transliterated (absent; n/a; H; …) n/a absent H N
voc_lex Node String ✅ vocalized lexeme pointed-transliterated (B.: R;>CIJT BR> >:ELOHIJM) B.AR X@RW.Y <IJR <NH
voc_lex_utf8 Node String ✅ vocalized lexeme pointed-Hebrew (בְּ רֵאשִׁית ברא אֱלֹהִים) בַּר חָרוּץ כֵּן עִיר
vs Node String ✅ verbal stem (qal; piel; hif; apel; pael) NA qal hif piel
vt Node String ✅ verbal tense (perf; impv; wayq; infc) NA perf impf wayq

Created on Aug. 23, 2024 using Doc4TF version 0.5.2 (July 10, 2024)